當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 資訊 » 科普博覽 » 人文歷史
  • 中華文化 | 諸子學(xué) Study of A Hundred Schools of Thought
    中華文化 | 諸子學(xué)  Study of A Hundred Schools of Thought
    • 諸子學(xué)Study of A Hundred Schools of Thought指諸子的學(xué)說(shuō)以及研究諸子學(xué)說(shuō)的學(xué)問(wèn)。春秋末期至西漢初年,當(dāng)時(shí)的學(xué)者針對(duì)社會(huì)秩序與價(jià)值觀(guān)念的崩壞,展開(kāi)了自由而深刻的思考,提出了多元的理論主張。這些學(xué)說(shuō)被統(tǒng)稱(chēng)為“諸子學(xué)”。諸子學(xué)對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,各派學(xué)說(shuō)經(jīng)由后人的研究與闡發(fā),獲得了不同程度的發(fā)展。諸子學(xué)說(shuō)的進(jìn)一步發(fā)展,也屬于“諸子學(xué)”的
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-22
  • ?
  • 中華文化 | 祝盟 Benediction and Vow of Allegiance
    中華文化 | 祝盟  Benediction and Vow of Allegiance
    • 祝盟 Benediction and Vow of Allegiance古代文體名稱(chēng)?!白!敝缸^o,是祭祀時(shí)對(duì)神贊美、向神禱祝并求得神靈福佑的文辭;“盟”指盟辭,是結(jié)盟時(shí)以神為證所立的誓約。它們的共同點(diǎn)都是以向神禱請(qǐng)的方式表達(dá)意愿和承諾。南朝劉勰認(rèn)為,禱神的祝辭應(yīng)該誠(chéng)懇質(zhì)樸,不能華麗夸飾;“盟”的目的是訂立盟誓,使神明知曉自己的意愿和承諾,強(qiáng)調(diào)結(jié)盟的意義和彼此同進(jìn)退、
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-21
  • ?
  • 五大高發(fā)電信網(wǎng)絡(luò)詐騙案件類(lèi)型
    • 2022-10-19
  • ?
  • 中華文化 | 誠(chéng)意 Be Sincere in Thought
    中華文化 | 誠(chéng)意  Be Sincere in Thought
    • 誠(chéng)意Be Sincere in Thought在日常生活中追尋道德原則的意愿真實(shí)無(wú)妄?!罢\(chéng)意”出自《大學(xué)》,與“格物”“致知”“正心”“修身”“齊家”“治國(guó)”“平天下”并稱(chēng)“八條目”,是儒家所倡導(dǎo)的道德修養(yǎng)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)?!罢\(chéng)意”以“致知”為前提。內(nèi)心的真實(shí)意愿會(huì)自然地表現(xiàn)于言行之中,個(gè)人的道德行為應(yīng)出于真實(shí)的意愿,而不應(yīng)在沒(méi)有真實(shí)意愿的情況下僅僅使外在
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-19
  • ?
  • 中華文化 | 政象樂(lè),樂(lè)從和
    中華文化 | 政象樂(lè),樂(lè)從和
    • 政象樂(lè),樂(lè)從和Both Governance and Music Playing Pursue Harmony治理國(guó)家就像演奏音樂(lè),而演奏音樂(lè)則要追求樂(lè)曲和諧。這一命題出自《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)下》,是先秦樂(lè)論中的一個(gè)重要思想。它強(qiáng)調(diào)治理國(guó)家與演奏音樂(lè)有共通之處。樂(lè)有五音,各種樂(lè)器不論聲音大小高低,只有聲音和諧平正,相互協(xié)調(diào)、彼此應(yīng)和,方能成就完美的樂(lè)曲。治理國(guó)家亦是追求不同聲音、不同力量的
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-18
  • ?
  • 中華文化 | 三思而行 Think Thrice Before Acting
    中華文化 | 三思而行 Think Thrice Before Acting
    • 三思而行Think Thrice Before Acting原指經(jīng)過(guò)三次思考以后再去施行。是一種過(guò)于謹(jǐn)慎的態(tài)度。適度的思考是正當(dāng)言行的前提,但如果思慮過(guò)于謹(jǐn)慎,則容易心生顧慮、猶豫,使對(duì)私利的關(guān)切影響對(duì)道義的遵守?!墩撜Z(yǔ)》記述魯大夫季文子“三思而后行”,孔子認(rèn)為,季文子思考兩次即可,不必三思。后人在使用“三思而行”一詞時(shí),常淡化其過(guò)度謹(jǐn)慎之義,僅用以勸誡謹(jǐn)慎行
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-16
  • ?
  • 名言 | 孟郊:誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉
    名言 | 孟郊:誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉
    • 孟郊,唐代著名詩(shī)人?!队巫右鳌肥且皇赘桧?zāi)笎?ài)的五言古體詩(shī)。責(zé)任編輯:童瑜
    • 2022-10-15
  • ?
  • 法治百科?普法詞條|撤銷(xiāo)權(quán)
    • 2022-10-15
  • ?
  • 人民幣國(guó)際化 renminbi internationalization
    人民幣國(guó)際化 renminbi internationalization
    • 人民幣國(guó)際化 renminbi internationalization中國(guó)人民銀行近日發(fā)布《2022年人民幣國(guó)際化報(bào)告》,稱(chēng)人民幣國(guó)際化各項(xiàng)指標(biāo)總體向好,人民幣支付貨幣功能穩(wěn)步提升,投融資貨幣功能進(jìn)一步深化,儲(chǔ)備貨幣功能不斷上升。報(bào)告稱(chēng),2022年第一季度,人民幣國(guó)際化綜合指數(shù)為2.86,同比上升14%。The renminbi has played a growing international role in payment, investme
    • 2022-10-15
  • ?
  • 中華文化 | 方圓 Squareness and Roundness
    中華文化 | 方圓  Squareness and Roundness
    • 方圓Squareness and Roundness方形和圓形。“方圓”連用,指事物的形狀或性狀,亦指使事物“方”或“圓”的方法、規(guī)則。古人認(rèn)為天圓地方,天有旋轉(zhuǎn)、圓通、圓融等特性,地有安靜、剛直、方正等特性,主張做人行事應(yīng)當(dāng)效法天地的特性,外圓內(nèi)方,既不放棄內(nèi)心的堅(jiān)守,又有適度的融通。在文藝創(chuàng)作特別是書(shū)法創(chuàng)作中,古人認(rèn)為楷書(shū)要方,草書(shū)要圓,但無(wú)論哪種書(shū)體都
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-15
  • ?
  • 名言 | 屈原:尺有所短,寸有所長(zhǎng)
    名言 | 屈原:尺有所短,寸有所長(zhǎng)
    • 名言 | 屈原:尺有所短,寸有所長(zhǎng)屈原,中國(guó)文學(xué)史上的偉大詩(shī)人。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國(guó)浪漫主義文學(xué)的源頭之一,對(duì)后世詩(shī)歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。責(zé)任編輯:童瑜
    • 2022-10-14
  • ?
  • 中華文化 | 鑒古知今 Review the Past to Understand the Present
    中華文化 | 鑒古知今  Review the Past to Understand the Present
    • 鑒古知今Review the Past to Understand the Present以過(guò)去、歷史為鏡鑒,可以了解現(xiàn)在并預(yù)知未來(lái)。也說(shuō)“鑒往知來(lái)”“知古鑒今”。“鑒”本指鏡子,引申為借鑒、參照、審察、考察。所謂“鑒古”“鑒往”“知古”主要指總結(jié)歷史上朝代、國(guó)家興衰成敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),考察歷史人物的言行事跡以及是非善惡,來(lái)為現(xiàn)實(shí)的國(guó)家治理和個(gè)人的道德修養(yǎng)服務(wù)?!爸瘛薄拌b今”
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-14
  • ?
  • 咬文嚼字 |“木碳”還是“木炭”?
  • ?
  • 咬文嚼字 |“腳色”與“角色”
  • ?
  • 美麗宜居鄉(xiāng)村籃球場(chǎng)最佳創(chuàng)意設(shè)計(jì)方案|山海間·樂(lè)悠里——李欣嬡 張文竹
    美麗宜居鄉(xiāng)村籃球場(chǎng)最佳創(chuàng)意設(shè)計(jì)方案|山海間·樂(lè)悠里——李欣嬡 張文竹
    • 設(shè)計(jì)說(shuō)明本設(shè)計(jì)以“山海間·樂(lè)悠里”為主題,以3C環(huán)保整合理念為基礎(chǔ),將海洋主題融入籃球場(chǎng)設(shè)計(jì),能夠讓生活在山里的孩子在“大?!钡膽驯е芯`放活力,放飛夢(mèng)想。3C環(huán)保整合理念:(1)Combinational arrangement——組合靈活:多種整場(chǎng)、半場(chǎng)籃球多樣化的組合方式,可結(jié)合鄉(xiāng)村不同場(chǎng)地形態(tài)靈活布置。(2)Cyclic material——材料環(huán)保:將橡膠類(lèi)垃圾回收后二次
    • 李欣嬡 張文竹 2022-10-13
  • ?
  • 美麗宜居鄉(xiāng)村籃球場(chǎng)最佳創(chuàng)意設(shè)計(jì)方案|檸檬+西瓜——杜瑤
    美麗宜居鄉(xiāng)村籃球場(chǎng)最佳創(chuàng)意設(shè)計(jì)方案|檸檬+西瓜——杜瑤
    • 設(shè)計(jì)說(shuō)明籃球是夏天一半的快樂(lè),如果再加上檸檬和西瓜的話(huà),那就是整個(gè)夏天的快樂(lè)了。在籃球場(chǎng)融入檸檬和西瓜元素,能讓在炎熱夏天打球的人們減去絲絲暑氣。大大的檸檬和西瓜讓人充滿(mǎn)活力,嬉戲的水果海洋,猶如粉絲在為運(yùn)動(dòng)健兒加油打氣一般,讓人忘記疲憊。責(zé)任編輯:陳靜
    • 杜瑤 2022-10-13
  • ?
  • 中華文化 | 自信 Believe in Oneself
    中華文化 | 自信  Believe in Oneself
    • 自信 Believe in Oneself相信自己。即對(duì)自己的想法、做法等的正確性、正當(dāng)性由衷地抱有堅(jiān)定信心,在任何情況下,都會(huì)堅(jiān)定不移地為之努力,絕不放棄自己的信念和目標(biāo),不含糊動(dòng)搖,不屈己就人。自信的前提是自我誠(chéng)信,只有做到了自我誠(chéng)信,才能給予自己強(qiáng)大的信心,也才能得到他人的信任?!白孕拧彼鶑?qiáng)調(diào)的是主體性的樹(shù)立,與“自強(qiáng)不息”的精神相通。Have trust
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-05
  • ?
  • 名言 | 孔子:學(xué)如不及,猶恐失之
    名言 | 孔子:學(xué)如不及,猶恐失之
    • 名言 | 孔子:學(xué)如不及,猶恐失之孔子,中國(guó)古代思想家、政治家、教育家?!墩撜Z(yǔ)》一書(shū)主要以語(yǔ)錄體的形式記錄了孔子及其弟子的言行。責(zé)任編輯:楊娜
    • 2022-10-04
  • ?
  • 中華文化 | 和 Harmony
    中華文化 | 和  Harmony
    • 和Harmony不同事物之間的和諧共處。古人認(rèn)為,不同事物的共處及事物間穩(wěn)定秩序的形成,不能通過(guò)消除事物之間的差異來(lái)實(shí)現(xiàn),而應(yīng)在尊重和保全個(gè)體差異的基礎(chǔ)上,尋求事物之間的和諧共處,這就叫“和”。在“和”的狀態(tài)下,不同事物可以發(fā)揮其各自的特質(zhì),相互補(bǔ)充、相互輔助,激發(fā)個(gè)體乃至整體的活力。The ancient Chinese believed that coexistence of differen
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-04
  • ?
  • 中華文化 | 仁者樂(lè)山,智者樂(lè)水 The Virtuous Love Mountains and the Wise Love Waters
    中華文化 | 仁者樂(lè)山,智者樂(lè)水  The Virtuous Love Mountains and the Wise Love Waters
    • 仁者樂(lè)山,智者樂(lè)水The Virtuous Love Mountains and the Wise Love Waters有德行的人喜愛(ài)山,有智慧的人喜愛(ài)水。山崇高持固,以其深厚而滋養(yǎng)萬(wàn)物,仁者由此聯(lián)想到平和安靜、心懷仁德而欣喜;水奔流不息,以其順勢(shì)而周流無(wú)滯,智者由此聯(lián)想到順勢(shì)而動(dòng)、隨時(shí)應(yīng)變而快樂(lè)。此二句互文見(jiàn)義:仁愛(ài)而有智慧的人從自然山水中看到自己的天性和追求,乃至看到自己精神的映
    • 《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì) 2022-10-03
  • ?
 «上一頁(yè)   1   2   …   18   19   20   21   22   …   32   33   下一頁(yè)»   共646條/33頁(yè) 
?
按分類(lèi)瀏覽
 
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行